[News] Cham Studies in Vijaya

Members of the Cham Studies team were honored to participate in the first ever conference on “Binh Dinh Ancient Ceramics – Vijaya Kingdom and Its Relationship with Thang Long Citadel – Dai Viet (11th – 15th Centuries)”. This event in Quy Nhon city hosted international researchers coming from as far as Switzerland, France, Australia, The United States, Brunei, the Philippines, China, South Korea, Japan, Cambodia, among others. Attendees included some of the top experts in the world on topics such as Cham architecture, art history, ceramics, and archaeology. Not only was this an opportunity to share the latest research investigating these subjects, but it was also a chance to visit some of the most famous Cham sites in Vietnam. Included were Duong Long Temple, Banh It Temple, Doi Temple, as well as some archaeological sites such as Go Sanh and Go Cay Me–all of which help to broaden our understanding of Champa, Vietnam’s past, and important intercultural connections within Southeast Asia and elsewhere around the world. Most especially, this event helps us understand the central region of Vietnam more clearly, traditionally known as Vijaya, which was one of the most important historical and cultural centers of the kingdom of Champa from the 11th to the 15th century. Continue reading

Một họ tộc chủ đất – Một họ Hán Việt: Một giả thuyết về chế độ hộ khẩu mới để quán lý đất đai ở các làng Chăm Mẫu hệ thời Minh Mạng

Shine Toshihiko

Ph. D. Assistant Professor, Kyoto University Graduate School of GlobalEnvironmental Studies

Đặt vấn đề:

Nguồn gốc họ Hán-Việt của người Chăm Vùng Chăm, vùng Ragalai Bình Thuận có câu; “Nguyễn Dụng Tài Thanh Hắc Bạch Chu Hoàng 阮用才青黒白朱黄”, Trong câu này có một số họ Hán Việt điển hình của người Chăm Phan Rí (Parik) là: Nguyễn, Dụng Tài, Thanh, Hắc, Bạch, Chu, Hoàng (阮、用、才、青、黒、白、朱、黄)(Chú thích 1). Như chúng ta thấy trong
câu này, so với dân số (khoảng 130,000 người, năm 2006), chủng loại họ Hán Việt của người Chăm tương đối nhiều (hơn 30 họ, theo Lê Kim Hoa, 1992). Quá trình đặt họ Hán Việt của người Chăm đã được một vài nhà nghiên cứu tìm hiểu. Họ Hán – Việt của người Chăm hiện nay có thể bắt nguồn từ thời Minh Mạng (1820-1840). Theo Dự-thảo Hộ-luật Chàm 占戸律豫草(Dương Tấn Phát, 1936), “đến thời vua Minh Mạng thấp thất (1836), vua “ra lệnh xích hoá, cải tổ đề huề mới đặt ra họ như họ Lưu, Hàn, Đàng, Nguyễn, Trương. Chu, Phú, Dương…(劉、韓、唐、阮、張、周、富、楊)”, Theo Tìm hiểu cộng đồng người Chăm tại Việt Nam (Nguyễn Văn Huy (Pháp), 2003) cũng cho rằng, “Minh Mạng buộc người Chăm phải lấy một trong sáu họ Việt do chính nhà vua ban: Nguyễn, Dụng, Lâm, Diệp, Hắc, Tôn (阮、用、葉、林、黒、孫). Về sau có thêm các họ: Thiên, Quảng, Bá, Đàng, Thiết (Tiết?), Thổ, Dương v.v…(千、廣、柏、唐、薛、土、楊)”,

Tuy nhiên, qua Đại Nam thực lục chính biên 大南寔録正編(Quốc sử quán, 1868) cũng như Mục lục Châu bản triều Nguyễn 阮朝硃本目録(Cục Lưu trữ Nhà nước, 2000), chúng tôi chưa xác nhân được “lệnh xích hoá 赤化令” hay là “buộc người Chăm lấy họ Việt” trong những trang sử năm Minh Mạng thứ 17. Như vậy. Chúng tôi chưa sử dụng được những ghi chép của Dương Tấn Phát (1936) và Nguyễn Văn Huy (Pháp) (2003). Cho đến nay, chúng tôi đã xác nhận được một ghi chép duy nhất mà có khẳng định cái gọi là “buộc người Chăm lấy họ Việt” trong Đại Nam thực
lục chính biên; Năm Minh Mạng thứ 13 (1832), ngay sau khi Chúa Nguyễn Văn Thừa (Po Phaok The, Trấn vương cuối cùng của Trấn Thuận Thành) như sau: “Vì sau này phong cách sẽ như nhau nên bây giờ ban họ cho Thổ dân (người Chăm) để có thể biết được tộc loại 日後民風斉一賜之姓氏以明族類”, (trang 10b, Quyển 85 Đệ Nhị Kỷ). Continue reading

Reviving traditions and creating futures

William Noseworthy

Katé is one of the largest festivals and religious gatherings of the Cham people of Southeast Asia. It is the largest Cham festival in Vietnam, where the Chams have their ancestral homeland. It is perhaps due to its popularity that there are two dominant misconceptions regarding Katé. The first is that Katé is the ‘Cham New Year’. The second is that the festival is limited to the Cham ‘Brahmanist’ population, known as the Cam Ahier (or simply Cam). Continue reading

Nhìn lại vấn đề họ và tên của người Chăm

ĐỔNG THÀNH DANH

Trung tâm Nghiên cứu Văn hóa Chăm (Ninh Thuận).

Tóm tắt:

Bài viết này sẽ điểm lại những quan điểm liên quan đến vấn đề họ và tên của người Chăm của một số nhà nghiên cứu. Từ đó, rút ra những nhận xét, đánh giá các về các khiếm khuyết còn tồn tại và bổ sung thêm nhiều tư liệu để làm rõ vấn đề họ và tên của người Chăm. Với bài viết này, chúng tôi hy vọng sẽ cung cấp thêm những quan điểm, những cứ liệu nhằm đưa ra một luận điểm khác với các kết quả nghiên cứu đi trước. Đây là một vấn đề còn tồn tại nhiều tranh luận học thuật trong thời gian qua. Đặc biệt hơn chúng tôi tiếp tục khẳng định việc người Chăm không có họ như một cách để gợi mở nhằm hướng đến sự tranh luận sâu sắc hơn về vấn đề xác định tên họ người Chăm. Continue reading

[Documentary film] Le royaume de la déesse

Dans l’ancien royaume du Champa, au sud du Vietnam, Po Nagar règne toujours en déesse incontestée. Elle a instauré le pouvoir des femmes sur les hommes. Chez les Chams, les femmes sont les chefs de famille et les ancêtres fondatrices de toute lignée familiale. Sous l’égide de Po Nagar, une minorité de Chams a subsisté jusqu’à nos jours. Les derniers héritiers du Champa continuent de pratiquer une religion originale peuplée de génies.

Durée 52 minutes

© Sasana Productions 2007 Marc Rozenblum

Images Lê Quang Hung –

Réalisation Agnès De Féo

Interprète Pham Hoang Hà –

Musique Che Linh –

Voix Anne-Sophie Aubin –

Montage Louise Lux

Traduction du vietnamien et sous-titrage Philippe Lambert

[Documentary film] A Strange Islam

Agnès De Féo’s documentary on Chams Bani of Vietnam

52 minutes – 2006

Un islam insolite (with English subtitles)
Réalisé par Agnès de Féo, 51 min, 2006, version khère avec sous-titres anglais
Dans ce documentaire, nous découvrirons la communauté Cham dans le sud-ouest du Vietnam. La majorité est de religion Hindou mais un tiers des villageois Cham sont musulmans. Ils sont divisés en deux branches (Cham Bani et Cham Sunni) et sont les descendants, un royaume dans le milieu du 19ème siècle.

PO ROMÊ TOWER, PANDURANGA (Ninh Thuan Province)

Author: Dave Paulson

Constructed during the 17th century, Po Romê is the last major tower built during the #Champa civilization, which spread throughout central Vietnam from the 2nd to 19th centuries. Archeologists and contemporary architects are still confounded by the indigenous #engineering of these structures (cf. Hardy et al. 2009). The main entrance faces east, a sacred direction for the Cham, and is adorned with the statue of #Shiva. This particular tower was built for worshipping King Po Romê (1627—1651), who is accredited by some for introducing the notions of Aheir and Awal into Cham cultural #philosophy (Yasuko 2010). Built in sun-dried red-brick clay, these famous towers endure into the present and function as holy sites for contemporary religious practice. Continue reading

Dai Viet Diplomatic Relations with Neighbouring Countries under Ly Dynasty

Nguyen Thanh Binh
University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.
Email: nguyenthanhbinhtriet@gmail.comReceived: 8 March, 2017. Accepted: 30 March, 2017.

Source: Vietnam Social Sciences, No.3 (179) – 2017 
Abstract: Vietnam, or Dai Viet (Great Viet) as named under Ly dynasty, had diplomatic relations with its neighbours, including China, Champa and Chenla. It pursued a peace-loving foreign
policy, while resolutely resisting foreign aggression. The foreign policy was aimed at building and upholding friendship among neighbouring countries for the purpose of creating and maintaining a peaceful environment for national construction and defence.
Keywords: Diplomatic relations, Ly dynasty, Song dynasty, Champa, Chenla, Laos. Continue reading

The Vietnam Central Coastline and the Emergent Nguyễn State, c. 1500-1700: Port, Coastline, Hinterland Interrelations

This study, building upon earlier works published from 2011 to the present, focuses on sixteenth through eighteenth century Cochinchina’s upstream-downstream networked relations and how they contributed to the re-development of the region’s economy and consequently its political and social development, with particular emphasis on its coastal ports and related trade under the Nguyễn. These relations revolve around tightly connected interactions among diverse groups including long-term resident diasporic Fujian merchant communities, newly introduced Chan Buddhist monks, maritime-based Chinese pro-Ming piratical syndicates, local Cham raiding cohorts, and the alien Nguyễn clan who in 1600 claimed political authority over the Vietnamese littoral’s central coastal region (Trung Bộ) and extended central lands (Miền Trung). The partnerships the Nguyễn established with each of these groups (merchants, monks, pirates, upstream and downstream multiethnic communities) enabled the major ports of Đà Năng, and particularly, of Hội An, to thrive and produce the income needed to support both the Nguyễn bureaucracy and its military conquest of the southern third of the littoral. Over the course of the seventeenth and into the eighteenth centuries, the Nguyễn co-opted the cultural, spiritual, and maritime-based power and influence exercised by each of each these groups in an initial effort to fulfill its dynastic ambitions that remained unfulfilled until 1802. This work moves beyond other regional studies by using the approach proposed in Michael Pearson’s writings regarding the Indian Ocean ports-of-trade littoral and extending them eastward, to the further edges of the Indian Ocean borderless world, and applying them to the complex interactions of the Vietnamese littoral populations-coastal urban and hinterland – as they contributed to the development of the central Vietnamese littoral’s ports-of-trade and of Nguyễn authority and power in this era. Continue reading